Doble presentación de ‘Palabras para Ashraf’ en Madrid

Desayuno de prensa en la Oficina del Parlamento Europeo en Madrid (¡gracias por la hospitalidad!), con Beatriz Becerra, David Torres y Jordi Doce.

Gracias por el reportaje a Malene y a los chicos de la oficina de Beatriz Becerra, que también editaron un vídeo:

Lectura pública en Enclave de Libros: gracias, María y Pino. Gracias a todos los buenos poetas allí reunidos y al público asistente. Y gracias y recuerdos a Isabel Camblor, que no pudo estar, pero como si hubiera estado.

Presentación en Zamora de ‘Memoria del ave encanecida’, de Ángel Fernández Benéitez

Fenomenal la introducción de Manuel Enrique Ferrero y magnífica la lectura del autor en la Biblioteca Pública del Estado de Zamora.

“Que a los políticos no les interese la historia de las ideas nos deja indefensos ante ideologías tan débiles como el nacionalismo o el populismo”

FERNANDO NAVARRO, DIPUTADO DE CIUDADANOS POR BALEARES, PUBLICA EL ENSAYO SOCIALISTAS UTÓPICOS EN LOS PAPELES DE BRIGHTON

De todos los pensadores que reseña, ¿cuál cree que ejerció mayor influencia en el pensamiento del siglo XX?

Sin duda alguna Saint-Simon, que es el más profundo de todos ellos y de paso el más simpático. No solo dejó tras de sí una religión de corta vida, sino que influyó decisivamente en pensadores como Augusto Comte y, mucho más de lo que el alemán reconocía, en Marx.

¿Qué ha querido mostrar de estos pensadores? ¿Cuál es su enfoque?

Con frecuencia lo más interesante no es lo que decían, sino lo que asumían inadvertidamente. Por ejemplo, la creencia en que el funcionamiento de la sociedad podía ser definido científicamente en el laboratorio de la razón y trasladado sin más a la realidad.

El autor del prólogo del libro elogia la ironía que inspira sus semblanzas. ¿Cuestión de estilo?

Las vidas y obras de Saint-Simon, Fourier, Owen, Cabet, Enfantin y Noyes tienen momentos extraordinariamente divertidos que con frecuencia se pasan por alto. Como si el historiador pensara: “esto es un tema serio, así que tengo que expurgarlo de sus aspectos más ridículos”. Esto es un error, no solo porque hace la historia más aburrida, sino porque en esos aspectos es donde mejor se pueden ver sus errores de planteamiento.

Un político que escribe sobre política –hoy y en España– resulta algo insólito. ¿Por qué cree que es así? ¿Los políticos no deberían escribir –y leer– más sobre política?

Que a los políticos no les interese la historia de las ideas políticas contribuye, por ejemplo, a que estemos indefensos ante ideologías intelectualmente tan débiles como los nacionalismos o los populismos. O que se pueda llegar a pensar que la democracia liberal es una especie de fenómeno natural, cuando en realidad es una frágil construcción de la civilización. Un oasis en el desierto que difícilmente sabremos preservar si no conocemos sus fundamentos.

¿Tiene otros proyectos literarios? ¿Para cuándo Socialistas científicos?

En mi blog Navarth escribo cuando puedo una serie, bastante desordenada, que se llama Apuntes de teoría política, y en ella dediqué tres entradas a Marx. Recomiendo su lectura.

UTOPÍA Y REALISMO

¿La utopía es necesaria?

Decía J. K. Bluntschli: “La política debe ser idealista; la política debe ser realista. Estas dos afirmaciones son ciertas cuando van juntas, y falsas por separado”. Cabet y Owen lo descubrieron a su pesar cuando intentaron poner en práctica sus utopías sin haber tenido en cuenta la realidad.

¿Su experiencia en política tiene algo que ver con la utopía? ¿Algo de la actual política tiene que ver con la utopía? ¿Es necesario que sea así?

Ahora veo que la experiencia en política es imprescindible al hablar de política, porque proporciona una visión de la compleja red de restricciones entre las que las ideas deben abrirse camino en la realidad. Los socialistas utópicos, por el contrario, pensaban que la realidad podía ser construida en el laboratorio de la razón.

Fernando NavarroFoto de Jordi Avellà para El Mundo

(Publicado en El Mundo-El Día de Baleares, 3 de octubre de 2016, p. 41).

Presentación en Madrid

Presentación en Madrid de Palabras para Ashraf (viernes 7 de octubre)

-A las 11:00: desayuno de prensa en la Oficina del Parlamento Europeo en España (Paseo de la Castellana, 46). Intervendrán Beatriz Becerra, Jordi Doce y David Torres.

-A las 19:30: lectura pública de poemas en Enclave de Libros (Relatores, 16). Intervendrán varios escritores.

Tarjeta de invitación a la presentación de 'Palabras para Ashraf'

Luis Ingelmo / El crujido de la amapola al sangrar

Luis Ingelmo, 'El crujido de la amapola al sangrar'

Luis Ingelmo, El crujido de la amapola al sangrar, 322 pp.
Colección Mayor, 5
ISBN: 978-84-945158-1-1

En El crujido de la amapola al sangrar, segundo de sus libros en nuestra casa, Luis Ingelmo recoge lo mejor de su producción crítica y teórica entre 2007 y 2015. Lector impenitente y eficacísimo, este castellano que durante años fue profesor en Chicago parece incapaz de renunciar a dejar por escrito las impresiones obtenidas de sus lecturas. Experto conocedor de la literatura norteamericana, pero también de la anglosajona en general, y de la española –y de la hispanoamericana–, con El crujido aporta un panorama personal pero muy completo y actual de la narrativa y la poesía de los Estados Unidos, además de un buen manojo de agudas reflexiones sobre su recepción en España; la necesaria desmitificación del Bukowski que nos han vendido; lecturas de Burroughs, Whitman, Eliot, Kerouac o Carver; un amplio repaso por las obras de autores imprescindibles y poco conocidos en nuestro país, como Larry Brown o Delmore Schwartz; incursiones en el territorio del guion cinematográfico (Coen, Scorsese, Tarantino); visitas esporádicas a las literaturas hispánicas vía Roberto Arlt, Daniel Chavarría y Fernando Vallejo, o José María Fonollosa y Avelino Hernández, o incluso Pessoa…

Por razones evidentes, es también un fruto maduro y ejemplar de la literatura comparada y, a ratos, un pequeño manual de traducción literaria. Tiene mucho que ver con ello el hecho de que Ingelmo sea hoy uno de los mejores traductores españoles, habiendo vertido al idioma de Cervantes a autores como Larry Brown, Martin Carter, Thomas MacGreevy, Wole Soyinka, Natasha Trethewey y Derek Walcott; y al de Shakespeare, en colaboración con el poeta irlandés Michael Smith, a otros como Verónika Volkow, Elsa Cross, Claudio Rodríguez, Aníbal Núñez, Fernando de Herrera o Gustavo Adolfo Bécquer. Y eso se refleja en algunas de las mejores piezas que recoge el volumen. Su trabajo sobre la relación entre la obra de Claudio Rodríguez y la de su traducido T. S. Eliot es clave para entender la figura y la poesía del zamorano; y, en general, sus reflexiones sobre la traducción literaria son obligadas para cualquiera que pretenda dedicarse a esa actividad a medio camino entre la traición y la per-versión. Un par de jugosas entrevistas al autor completan este magnífico volumen y, con él, amplían una bibliografía personal que también incluye el libro de relatos La métrica del olvido (2011) y el poemario Aguapié (2013).

Comprar: € 18,72